«Бібліотерапія» від громадської діячки Оксани Левкової для кафедри журналістики, реклами і соціальних комунікацій

Теза Й. Бродського про те, що «людина – продукт читання», виправдана століттями, а в наших сьогоднішніх реаліях демонструє результат нечитання як наслідок інформаційного безкультур’я, нечитання української книги чи-то через низькоякісну популяризацію, чи-то через інформаційні блокади, чи-то через відсутність цікавості до українськомовного контенту….

 

 

 

Саме тому «бібліотерапія», організована Оксаною Левковою, директором Всеукраїнської громадської організації «Не будь байдужим!», громадською діячкою, яка численними заходами, акціями, виступами, статтями робить велику справу – формує українське громадянське суспільство, особливо в тих містах, що найбільше цього потребують, – є життєвою необхідністю, особливо для студентської молоді.  
05 квітня ми влаштували для наших студентів презентацію чудової, архіактуальної для студентів спеціальності «журналістика», літератури, отриманої від пані Оксани, розповідаючи про авторів цих книг, коротко про їх зміст та вже, генеруючи з ними ідеї щодо практичного застосування під час власних науково-просвітницьких ініціатив. 

Отже, наші набутки:

  • Практичний посібник для тих, хто творить зміни, "Комунікація громадських ініціатив". Автор Ярина Ясиневич, спеціалістка із суспільних та урядових комунікацій, консультантка з питань медіаполітики, комунікацій та урядування для ГО, установ культури та органів державної влади, волонтерка Ініціативної групи українських інтелектуалів "Першого грудня".
  • Серія "Золоті імена української журналістики" представляє Випуск 3: "Мистецтво збагнути день. Спогади про Володимира Здоровегу", упорядковані О. Наливайко, за редакцією І. Паславського. У виданні розповідається про відомого українського науковця, декана факультету журналістики ЛНУ ім. І. Франка в 1959-1962 та 1986-1996 рр., заслуженого журналіста України Володимира Здоровегу. Уміщено спогади колег та друзів, твори, світлини про життя та діяльність педагога та публіциста.
  • Українсько-тлумачний словник видавничо-поліграфічної справи (укладачі: П. Киричок, О. Величко, С Гавенко, О. Зоренко та ін.) для широкої аудиторії фахівців видавничо-поліграфічної галузі, філологічної та соціологічної спільноти, що покликаний

           -  забезпечити узгодження загальновживаних та запозичених термінів і визначень відповідно до лексичних, граматичних, стилістичних норм української літературної мови й чинних галузевих українських та європейських систем і стандартів,

            - вирішити проблеми максимальної адаптації новоутворених термінів та словосполучень в українське мовне професійне середовище.

Тож, віримо, що книги не затримуватимуться на полицях кафедри, а активно використовуватимуться під час занять студентами, викладачами та всіма зацікавленими.
Цікаві посилання на актуальні інтерв’ю пані Оксани про українську літературу, українську мову, порятунок «ідеологічно небезпечних» українських книг.
Дякуємо викладачам Л.О. Кремповій, Т.О. Кондик за співорганізацію, А.В. Кліщ за змістовну цікаву презентацію та Р.І. Коробському за фотозвіт.

P.S.Дякуємо випускниці ІЖМК Вікторії Петровій за можливість співпрацювати з пані Оксаною

 

В.А. Ковпак